広東語の勉強始めた!
北京語(普通語)とは発音がかなり異なっていて新鮮。
例えば、
こんにちはの你好は
普通語(北京語)なら、ニーハオ
広東語なら、ネイホウ
私は日本人です、は
普通語は
我是日本人(ウォーシーリーベンレン)
広東語は
我係日本人。(ンゴーハイ ヤップンヤン
で発音が全然違う 笑
リー先生(ブルース・リー)が普通語で話すセリフに合わせて
口パクして映画を作っていた苦労が少しわかった。
また、諸説はあるようだが、
日本語の(はい/いいえ)で使う
「はい」は広東語の”係”から由来しているという考えもある。
非常に興味深い。
年末に香港、深セン、マカオ&珠海に行くので、
覚えた言葉を試していきたい!