从昨天继续,我还有我的失败的话题。
昨日に引き続いて失敗ネタを。
学中文时,我觉的中文的发音很难。
中国語の学習において、やっぱり
発音が難しいです。
去年某天,我跟我的中国朋友见了面。
去年のある日、中国人の友達と会いました。
这天她告诉我
“你的‘谢谢(xièxie) ’的发音错了。”
その時、友達から
「“谢谢”の発音が違います。」
と指摘をもらいました。
哎呀!如果我的‘’‘谢谢‘’的发音错了,
我不能给别人表现谢感谢的感情。
しまった!(丁寧:困りました。)
もし、「ありがとう」の発音が
間違っていたら、ほかの人に感謝の気持ちを
うまく伝えられないかもしれません。
还有,她说“你说生词的时,发音是对的。可是,说句子说的时,你的发音没有第3声。”
加えて、「単語を話す時は大丈夫だけれど、文章を話す時に(中国語の発音の)第3声の音が聞こえない」と指摘をもらいました。
哦,发音很难。。
いやぁ、(発音は)難しいです。
我感谢她的帮助。
自分だけでは気づかないので、
良いヒントをもらえました。感謝したいです。
回日本以前,我想解决这些发音的问题。
日本に帰国する前に、発音の問題を直していきたいです。